• نشریه‌ی خبری-تحلیلی بلوطستان


    شماره تلگرام
    09169568480
    کانال تلگرام:
    telegram.me/baloutestan

  • درباره‌ی اقوام زاگرسی لر، لک و کرد


    تاریخ نانوشته‌ی لرستان را در
    پرونده‌های بلوطستان بخوانید.
  • خانه / ادبی

    آرشیو دسته ی : ادبی

    اشتراک در خبرنامه

    صیدمحمد محمدی

    کیومرث قبادی؛ مردی از تبار مردان

    کیومرث قبادی؛ مردی از تبار مردان

    بخش فرهنگ بلوطستان: از صدای سخن عشق ندیدم خوش‌تر / یادگاری که در این گنبد دوار بماند روزها می‌گذرد و از پس آن ماه‌ها و سال‌ها و چیزی جز خاطرات تلخ و شیرین برای بازماندگان باز نمی‌ماند روزگار با گذشت ...

    متن کامل »

    داستانی که ضرب المثل شد

    داستان خر من از کره‌گی دُم نداشت!

    داستان خر من از کره‌گی دُم نداشت!

    مردی خری دید که در گل گیرکرده بود و صاحب خر از بیرون كشیدن آن خسته شده بود. برای كمك كردن دُم خر را گرفت، وَ زور زد، دُم خر از جای كنده شد.فریاد از صاحب خر برخاست كه « ...

    متن کامل »

    سخن‌راني منتشر نشده‌ی سال 87 که در همايش آسيب‌شناسي زبان و ادبيات لكي در الشتر بیان شد

    دکتر کزازی: باباطاهر همدانی لُر لک زبان است

    دکتر کزازی: باباطاهر همدانی لُر لک زبان است

    دكتر كزازي در همايش آسيب شناسي زبان و ادبيات لكي که آذر ماه87 در الشتر برگزار شد سخنان مهمی ایراد کرد که تاکنون منتشر نشده بود، به تازگی آقای رضا حسنوند(شوریده لرستانی)  این سخنرانی را در فضای مجازی منتشر کرده، ...

    متن کامل »

    مثلت‌های بلوطستان(بخش بیست و پنجم شکرستان)

    زبان‌زدهای لری رایج در گویش شیرین بالاگریوه

    زبان‌زدهای لری رایج در گویش شیرین بالاگریوه

    — خری که وا پیاز بخریش ، مونی د خره ترجمه : الاغی که با پیاز بخریش، می ماند در گل مفهوم: هر چیزی که ارزان بدست آید ، لابد بی عیب و علت نیست زبانزو دیگری نیز همین معنارا ...

    متن کامل »

    سروده‌ای ساده از آیت‌الله حسن‌زاده‌ی لیله‌کوهی اندر نصیحت جوانان

    تا به شام مفصلت برسی/ رد نکن نیم‌روی حاضر را

    تا به شام مفصلت برسی/ رد نکن نیم‌روی حاضر را

    غر نزن ای جوان بی‌عرضه/ که ز حد برده‌ای قر و فر را به جمال دو روزه غره مشو/ مخور ای ساده گول ظاهر را صبر کن تا خدا به تو بدهد/ اجرت مردمان صابر را کم‌تر و بیش‌تر تجارت ...

    متن کامل »

    مثلت‌های بلوطستان(بخش بیست و چهارم شکرستان)

    زبان‌زدهای لری رایج در گویش شیرین بالاگریوه

    زبان‌زدهای لری رایج در گویش شیرین بالاگریوه

     –حرف ملن د مله زنن ترجمه: حرف گردنه را، در گردنه می زنند توجه : در باره ی واژه ی “مله ” رجوع شود به قسمت ۲۱ زبانزدها مفهوم : هر نکته را باید در مکان وموقعیت خاص خودش یاد ...

    متن کامل »

    در وصف پروانه‌های بال و پَر سوخته‌ی، حادثه‌ی «پلاسکو»/ پرویز اکبری‌نژاد

    خلیل‌آسا به کام شعله رفتی/ گلستان بر تو شد گرمای آتش

    خلیل‌آسا به کام شعله رفتی/ گلستان بر تو شد گرمای آتش

    تقدیم به پروانه‌های بال و پر سوخته، آتش‌نشانان جان باخته در حادثه‌ی ساختمان پلاسکوی تهران هلا پروانه‌ی شیدای آتش.! کجا باشد تو را پروای آتش؟! خلیل‌آسا به کام شعله رفتی گلستان بر تو شد گرمای آتش گشودی بال چون ققنوس ...

    متن کامل »

    مثلت‌های بلوطستان(بخش بیست و سوم شکرستان)

    زبان‌زدهای لری رایج در گویش شیرین بالاگریوه

    زبان‌زدهای لری رایج در گویش شیرین بالاگریوه

    — داا دسم بون د توره که خاک نه حورم ترجمه: مادر دستم را در توبره بیانداز ، که خاک نخورم توضیح لازم : در زمان گذشته که در محیط زندگی خانواده ها خاک فراوان یافت می شد، وقتی که ...

    متن کامل »

    نوسرودی از سعدی نعمت درباره‌ی

    دیار زاگرس؛ گهواره‌ی کودکی‌ها

    دیار زاگرس؛ گهواره‌ی کودکی‌ها

    ای دیار زاگرس! سرزمینِ من، سلام! سر به سر درگهِ لطفی، نازنینِ من سلام! میلِ جانم ای عجب، جمله سویِ رویِ توست گهواره‌ی کودکی‌ها، ایِ بلندبالا، سلام! ای مرا از حسنِ رویت، ذوقِ آبِ زندگی کاروانِ شخمِ دشت و گندم‌کار ...

    متن کامل »

    گشتاسب تبرئه می‌شود؟/پرونده‌ی ویژه‌ی بلوطستان برای کتاب «من گشتاسب را تبرئه مي‌کنم» (بخش دوم)

    گشتاسب تبرئه نمی‌شود/ علی بالنگ

    گشتاسب تبرئه نمی‌شود/ علی بالنگ

    شاهنامه کتابی است که سراسر نبرد بین نیکی و بدی و همیشه نیکی بر بدی پیروز شده است، و در این کتاب به گواهی روایات شاهنامه هیچ گناه‌کاری بی مجازات و کیفر رها نشده است الا رستم که در کشتن اسفندیار گناه‌کار شناخته نشد، چون‌که از شخصیت و آبروی پهلوانی خود دفاع کرد، و در نهایت گشتاسب است که بر خلاف عقیده شما تبرئه نمی‌شود.

    متن کامل »

    گشتاسب تبرئه می‌شود؟/پرونده‌ی ویژه‌ی بلوطستان برای کتاب «من گشتاسب را تبرئه مي‌کنم» (بخش نخست)

    مخالف‌خوانی در تفسیر شاهنامه/ شاه‌پور لطفی

    مخالف‌خوانی در  تفسیر شاهنامه/ شاه‌پور لطفی

    آقای بهزاد با تنگ‌نظری چشم بر تمام کنش‌های گشتاسپ در شاهنامه بسته است. حال قضاوت با مخاطب آگاه آیا چنین شاهی پیمان‌شکن هست یا نه؟ آیا خیره سر هست یا نه؟ آیا شهوت سریرنشینی دارد یا نه؟ آیا ساده‌لوح و سیاس هست یا نه؟ آیا بی‌تدبر هست یا نه؟ ایشان یا تعمداً یا از سر ناآگاهی چشم فرو بسته است بر تمامی مستنداتی که باید مبنای شناخت ما شوند حدسیات آقای بهزاد سفسطه‌آمیز و بی‌پایه است و خواهیم نمود که تمام داستان رستم و اسفندیار در خدمت عظمت و بزرگی رستم است و در واقع مقدمه‌ی پایان‌بندی... آقای بهزاد با درآویختن طلا و مس، از ارزش طلا نکاسته است، بل‌که با چنین گمانه‌ی نادل‌پسند و خردگریزی عقل خویش را زیر سُم سوال‌های بسیار می‌برد.

    متن کامل »

    با تصحیح و ترجمه زنده‌نام اسفندیار غضنفری منتشر شد

    «نادرنامه» لَکی / شرح جنگ‌های نادرشاه

    «نادرنامه» لَکی / شرح جنگ‌های نادرشاه

    «نادرنامه» کتابیست در شرح جنگ‌های نادرشاه افشار که سرهنگ الماس‌خان کندوله‌ای آن را به گویش لکی سروده و زنده‌نام اسفندیار غضنفری امرایی آن تصحیح و ترجمه نموده و به تازگی با کوشش و ویراستاری اسعد غضنفری در انتشارات شاپورخواست به ...

    متن کامل »

    شاه‌پور لطفی

    نوسرود «باران»

    نوسرود «باران»

    ببار باران تا شادی شعله بکشد بی‌امان در دل این زمستان ببار باران؛ تا که تاک امید گُر بگیرد در اجاق خاموش دهقان ببار باران لب دل‌خوشی فسرده است از سرما وعده‌ی سرخرمن به راستی دارد دروغ می‌شود گوش تا ...

    متن کامل »

    مثلت‌های بلوطستان(بخش بیست و یکم شکرستان)

    زبان‌زدهای لری رایج در گویش شیرین بالاگریوه

    زبان‌زدهای لری رایج در گویش شیرین بالاگریوه

    — مال گن ، ریش صحاو ترجمه: مال بد به ریش صاحب بسته است مفهوم: هر مال ،کالا یا جنسی که بد باشد به صاحبش برگردانده می شود — دلی خراوه ،شهری که خراو نی ترجمه: دلی ویران است ، ...

    متن کامل »
    رفتن به بالا