سرویس فرهنگ و ادب بلوطستان بنا دارد زین پس بومیسرودههای سرایندگان لرستان را دربارهی موضوعات مختلف منتشر کند، از جملهی این موضوعات:لرستان، غم، عشق، پدر، مادر، معلم، امام زمان(عج)، عاشورا، جوانی، پیری و … است.از شاعران عزیز هم استانی درخواست میشود شعرهای خود را به رایانامه ی بلوطستان بفرستند تا پیش روی مخاطبان قرار گیرند. […]
— گوشتن میا د گاو بوری ترجمه : گوشت را باید از گاو ببری مفهوم: از کسی که توان وبنیه چیزی را دارد بایدمایه گذاشت — خر سواری مردم هی یه گره ترجمه : خر سواری مردم فقط یک لحظه است مفهوم : نباید به مال مردم دل خوش کرد — نوم گرو ؛ شهر […]
پیری اخطارت، پیری اخطارت اثر کردیسی فعل بد کارت اِ چم کم بینا اِ گوش چوی کرم اِ سروسیما نَمنیه فَرِم پوس صورتم شیار شیاره پیری ظاهر بی، او کل دیاره دنون لق و لوق سیا بیحَسَه ارا مصنوعی فاقد اِ لثه اَر دنون بنم یه رونقهسی وخت غذا حواردن چقهچقهسی کمر دولا بی، […]
— افتاو د کومی لا در اوماده؟! ترجمه : آفتاب از کدام طرف در آمده ؟! مفهوم : از سر تعجب برای وقوع امری که تا کنون اتفاق نیافتاده است به کار می برند — ای شتر در هونه همه کسی هوفته ترجمه : این شتر در خانه ی همه کس می خوابد مفهوم : […]
ئمڕوو چێگم وه پاێ قولهێ سهر داران دیم یه مانشته ، چۊ جار جاران بهرگێ رزیاگه ، له تۊله داران مات و خهم بار نێله سواران چڕیم ههێ مانشت ، چهن بهگََلهربهگان چهن میر، چهن تشماڵ، چهن خان و سڵتان ماد و ساسانی ، چهن ئهڤداڵ و خان هاتن وه پاگهد ، نیشتی له میلکان […]
بخش نهم و دهم تو پولا و مه پولا، جامو نی د زیر یی کولا ترجمه: تو فولاد و من فولاد ، جایمان نیست زیر یک کولا کولا: خانه ی موقت ، آلونکی که با نی و شاخه های دیگر درختان برای اقامت موقت در فصل گرما بنا می کنند مفهوم : هرگاه ساکنان یک […]
پرویزاکبری از شاعران خوش قریحه و شاخص لرستان و دیار بالاگریوه است که این بار نیاز به سیاق گذشته قصیده ای با موضوع بالاگریوه سروده است. ین نسخه با شعری که در کنگره ی بالاگریوه قرائت شد تفاوت کلی دارد و در ویرایش اخیر ابیات زیادی تغییر داده شد و بعضا حذف گردیده است.
شوربختانه گاهاً دیده میشود مطالب بلوطستان بیذکر منبع و بدون اینکه اشاره به نام نویسنده بشود در برخی نشریات و فضای مجازی منتشر میشود این مسئله ضم ن نادیده گرفتن زحمت گردآورندهی مطلب مشکلاتی بوجود میآورد به منظور جلوگیری از این کار ناپسند و سوءاستفادهِ از مطالب نشریه و برای تنوع و جذابیت هرچه بیشتر […]
غزلی به گویش شیرین بالا گریوه بمناسبت عید بزرگ نیمه ی شعبان تولد امام زمان “عج” تقدیم به همه منتظران و ارادتمندان آن حضرت خاصه مخاطبان عزیز بلوطستان خیارم عمریه چش انتظارم بیا تاریکه بی تو روزگارم هنی هم دل و وعده کردمه خوش که مه او عاشق پیرار و پارم همال وم هاخنه از […]
روا وا سیلا نرت، جاروی بست و دُمش ترجمه: روبا داخل سوراخ نمی رفت ، جارویی هم به دمش بست مفهوم: وقتی که کسی از عهده ی انجام کاری بر نمیاد ولی ادعای کاذب و خاج از توانش خود داشته باشد گویند : روباه …. تیلی که د تری نه چمس دی نه چمییه ترجمه: […]