— داا دسم بون د توره که خاک نه حورم ترجمه: مادر دستم را در توبره بیانداز ، که خاک نخورم توضیح لازم : در زمان گذشته که در محیط زندگی خانواده ها خاک فراوان یافت می شد، وقتی که مادران بچه ها را از شیر می گرفتند ،اغلب کودکان به دور از چشم والدین […]
شوربختانه گاهاً دیده میشود مطالب بلوطستان بیذکر منبع و بدون اینکه اشاره به نام نویسنده بشود در برخی نشریات و فضای مجازی منتشر میشود این مسئله ضم ن نادیده گرفتن زحمت گردآورندهی مطلب مشکلاتی بوجود میآورد به منظور جلوگیری از این کار ناپسند و سوءاستفادهِ از مطالب نشریه و برای تنوع و جذابیت هرچه بیشتر […]
روا وا سیلا نرت، جاروی بست و دُمش ترجمه: روبا داخل سوراخ نمی رفت ، جارویی هم به دمش بست مفهوم: وقتی که کسی از عهده ی انجام کاری بر نمیاد ولی ادعای کاذب و خاج از توانش خود داشته باشد گویند : روباه …. تیلی که د تری نه چمس دی نه چمییه ترجمه: […]
بلوطستان: صدای گریهی نوزاد بلند شد مرد که توی آشپزخانه داشت ظرفها را میشست، با دستهای پر از کف تاید سراسیمه به طرف نوزاد که در اتاقی فسقلی توی گهواره بود و مرتب وق میزد رفت. او را در آغوش گرفت، چند بار توی اتاق گرداند تا آرام بگیرد ولی نوزاد با وق زدن خانه […]
اثر ارزشمند گلزار ادب لرستان که حاصل زحمات چندین سالهی عموی فقیدم مرحوم اسفندیارخان غضنفری میباشد، به جرأت مهمترین اثری است که تا به حال در خصوص ادبیات بومی استانمان به چاپ رسیده است. اثری پرمحتوا، بر گرفته از آثار آنان که هنرمند زیسته و هنرمند ماندهاند و میباید آثارشان زیب این دفتر و مجموعه […]